Глава Шестая.

Дикер сидел рядом и смотрел на море, но даже не на воду, а чуть выше горизонта. Взгляд его был мечтательно-отрешённым и было видно, что он вдохновенно соображает, как бы получше сообщить мне то, в чём он сам, будучи глубоко уверенным, так до конца и не разобрался, а поэтому проблема формулировки выходила на первый, почти неразрешимый план; но и глубокая его уверенность в необходимости передать мне наполнявшую его информацию не позволяла ему ошибиться даже в мельчайших её деталях. Губы его подёргивались, он несколько раз набирал воздуха, чтобы произнести нечто, но потом просто вздыхал, качал головой, и вновь принимался беззвучно шевелить губами, складывая что-то, никак не срастающее, где-то между мозгами и языком. Я не отрываясь следил за ним, стараясь не помешать столь серьёзному процессу, а внутри меня всё больше росла уверенность, что всё это мне даже более необходимо, чем самому Дикеру, что сейчас, видимо, и будет дан мне реальный намёк на разгадку моего здесь пребывания; в конце концов я даже заметил, что перестал дышать. Закашлявшись, я хлебнул ещё из дикеровского батла, чем, наверное, и его вывел из блужданий в поисках формулы истины на более простой, пусть даже более примитивный, путь.

Мы допили батёл, поднялись с гальки, и пошли в сторону пресловутой аллеи. Меня аж раздирало пораспрашивать Дикера о подробностях этих загадочных "собраний", но я прекрасно понимал, что толку от этого не будет - то ли этот Гуру и впрямь вытворяет такое, о чём и рассказать невозможно, то ли загадил он Дикеру и прочим мозги так, что и признаться в этом нельзя. Так или иначе придётся терпеть до завтра и самому постараться разобраться во всём. Но то, что мне просто необходимо будет это сделать, я был уверен, почему-то, на все сто.

Эдик так и дрых на моей сумке, зато подвалило ещё с десяток друзей, с которыми пришлось по новой обниматься и обмывать свой приезд. Это продолжалось достаточно долго и продолжалось бы ещё неведомо сколько, если бы вынырнувшая откуда-то Юрайта не забрала меня оттуда заселяться в предназначенную нам курортную конуру. Для сего она аккуратно переложила Эдика на какую-то другую суму, погрузила меня на плечо, и потащила куда-то в гору, в лабиринт улочек посёлка. Оказавшись в глубине одного из заросших виноградом частных дворов, она впихнула меня в дверь малюсенького сарайчика, где я обнаружил перед собою свежезаправленную койку, упал на неё, и продрых до самого вечера.

Я проснулся от громкого смеха и сначала не мог никак врубиться, где это я. Но когда всё вспомнилось, я понял, что это Дейзи, Сэм и Юрайта веселятся под самым окошком нашего сарайчика, и поэтому сразу встал и вышел в долгожданную прохладу южной ночи. Вся компания, плюс ещё парочка незнакомых волосатых, сидели за столом среди виноградных лоз под лампочкой, вокруг которой густо вилась всяческая мошкара, и пили кто чай, а кто сухач. При виде меня все ещё больше развеселились, а я, чтобы побыстрее присоединиться к их эмоциям, опорожнил прямо из горла ближайшую ко мне бутылку, отчего мигом проснулся и похорошел.

По тому, как Серж поперхнулся, а Вики испуганно на него зыркнул, я понял, что попал в точку. Юрайта повернулась ко мне притворно нахмурившись:

Зато Дейзи и Сэм только понимающе кивали головами, из чего я заключил, что и они уже в курсе происходящего. Только Юрайта всё ещё непонимающе крутила головой. Потом поставила на стол чашку с чаем и ещё раз удивлённо всех оглядела.

Но тут Юрайта, покачав у всех перед носами пальцем, торжествующе объявила:

Все только молча и восторженно смотрели на неё, а я уставился ей за спину, туда где между зарослями винограда и крышами стоящих ниже домов была видна, оказывается, огромная рыжеватая луна, висящая над самым морем, и три кораблика с огоньками на мачтах уютно расположились на её серебристой дорожке, тянущейся от горизонта прямо к нам.

 

Продолжение следует | Назад.

Hosted by uCoz